本篇文章4289字,读完约11分钟

神语网ceo何:不要太依赖外部代码和开源,创意是灵魂

【猎云网(微信:伊利云)】5月18日报道,

5月18日,2018武汉创业创新峰会暨首届以“一切成长”为主题的初信颁奖典礼在武汉光谷凯悦酒店隆重举行。峰会由李运主持。以东湖新技术开发区管委会为指导单位。此次峰会上,数百名知名投资者和精英企业家出席,从媒体、数据和资本的角度全面解读武汉创业。峰会上满是干货和包装。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

在峰会上,深度涉足人工智能+翻译行业的神语网首席执行官何发表了题为《创意就是灵魂》的主题演讲。他说,当我们习惯于开放源代码和使用他人的代码时,危机已经被埋葬,因为我们已经成为他人生态的一部分,但我们没有权利说话。一旦代码提供者将共享作为政治武器,我们就无能为力了。然而,创意是伴随着大量的资金投入和大规模的生态建设而产生的,所以我们只能尽快开始,共同建设我们自己的生态。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

原创的东西更有价值和灵魂

在过去的两年里,从人工智能和区块链的角度来看,我认为原创的东西更有价值和灵魂。中国经济近年来发展迅速,但一个问题是我们已经习惯了开源和使用别人的代码。一开始,我们真的需要利用他人的思想来成长,但我们只是成为他人生态的一部分。一旦其他人关闭了生态,我们就无能为力了,这成了他们的武器。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

我们以为我们使用的是世界上最先进的人工智能平台和开放源代码,但也许最新的一个还没有发布。一旦形成了只使用他人的开放源代码和代码,我们就更难产生创意,因为创意是在大量的资金投入和大规模的生态建设中产生的。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

基于这种情况,我认为我们应该开始创新。如果我们考虑几年后人工智能系统是否会有创新,那可能就太晚了。过去,我们都说每个人都在分享。今天,当美国科技国家高举科技大棒时,我们知道分享是政治性的。我相信今天在座的人都有很多智慧和创意,但在今天的时代,从某个角度来说,这是一个资本的时代。资本是为了利润,你需要尽快获得市场份额和销售额。在这个时候,你可能无法注意创意。让我们看看这两样东西是在哪里诞生的。首先,阿尔法狗出生在一群玩游戏的人中,因为他们在玩游戏时没有考虑经济价值,所以如何做好。我们的创意也是如此。几年来,一群人对它纯粹感兴趣。如果中国真的想成为一个创新强国,创新是根本。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

生动:人机协同翻译的语言服务平台

神语网络公司被称为传神,它所做的工作被称为基于原始人工智能的人机共译语言服务平台。表达希望人类交流中没有语言障碍,语言是人类意识的载体。在过去,纬度语言翻译行业没有大公司,机会来自于人工智能这个最初成熟的项目。人工智能的逐渐成熟并不意味着机器取代了人,而是可以实现整个翻译过程的自动化。就人工智能而言,机器传递信息,人传递精神。最终,一切涉及到感性传播商业化的事情都需要人们去做。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

下面是这次演讲的记录,狩猎云网已经稍微整理了一下:

各位下午好。我很高兴有机会和你分享。看了最初的日程表,我发现所有来的人可能都是下一代独角兽和下一代中国乔布斯,所以我特意把我的名字改成了“创意就是灵魂”。

东湖开发区又称自主创新示范区。我知道有两种自主和创新。所谓自主,是指一个人从心底里是原创的,另一个是消化别人,自己写下来,或者用一种完全可控的方式制作出来。近年来,尤其是最近两年,从人工智能和区块链方面来看,我认为原创的东西更有价值和灵魂。价值和灵魂不在于这个东西的代码是否被别人使用,而在于这个思想是否被别人使用。世界上最可怕的不是技术和设备,而是思想。因此,每个国家都非常重视宗教和政治。事实上,马克思主义没有写任何代码,即思想,所以最初的灵魂在于思想。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

近年来,中国经济高速发展。虽然它变得越来越大越来越强,但仍有一些事件需要我们关注。在过去的一二十年里,我们已经习惯了开源,使用别人的代码,学习别人的东西。我认为这是一件非常好的事情。一开始,我们需要利用别人的想法来逐渐成长。然而,去一个青蛙在温水中煮的状态是很容易的。使用他人的代码可能更快,但我们所做的是为他人创造一个生态环境。当其他人有一天关闭了这个生态系统,可能会有很多我们做不到的事情。我们帮助美国向世界销售芯片,当时他们会说你侵犯了芯片,不想给你,所以芯片产业成了他们的武器。在我看来,任何国家或技术似乎都没有政治,但事实并非如此。因此,美国的数字车床技术不会卖给中国;因此,特朗普上台后,他限制了中国在许多领域的学习。我一直认为我们使用的是世界上最先进的人工智能平台和开放源代码。事实上,也许我们用的是二手的。因为有人说最新的东西还不成熟,所以还没有发布。当然,正是因为这个原因,我们认为中国可能很难产生原创性。你为什么这么说?因为创意是伴随着大量的资金投入和大规模的生态建设而产生的,我们缺乏这样的东西,所以很难产生创意。至于人工智能,更难产生创意,这是我们的基本认知。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

事实上,它是什么样的?我不这么认为。由于这个想法,中国专家甚至许多科学家都在用美国的想法来衡量中国的技术标准。我认为不管在中国原创有多难,人工智能才刚刚开始。如果中国原创的东西不能生存,将来翻过来会比电脑cpu和操作系统难多了。因为系统的复杂性和渗透性比这要高得多。几年后再考虑人工智能系统是否有创意可能为时已晚。所以在这个时候,我们应该给特朗普一轮掌声。人类的进步和人类的意识在遇到困难时开始出现。当特朗普敲定的时候,中国开始意识到所有核心技术都不可能通过施舍获得。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

以前,我们认为今天的互联网和人类生态应该这样发展。但事实上,有两件事可以证明人类发展有多种方式。过去,我们认为手机必须有键盘。诺基亚曾经说过,诺基亚是以人为本的。事实上,当我们使用苹果的触摸屏时,我们发现触摸屏是以人为本的。我们不知道一两岁的孩子可以使用手机,直到他们使用触摸屏手机,这被称为以人为本。因此,永远不会有一条以上的道路。过去,我们认为所有的人工智能学习都应该基于人类的大数据。alphago问世后,我们发现没有大数据时速度更快。因此,不要认为人类文明只有一条路。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

我们真的需要找到一些原创的东西。今天,当我们看到这张照片时,我们仍然感觉很糟糕。今天的人工智能是在美国。中国希望自己的人工智能是原创的吗?过去,我们都说每个人都分享,直到美国举起科学技术大棒,我们才知道分享是政治性的。人工智能的基本算法是bp算法,它是最好的吗?去年,bp算法的创始人说,人工智能算法的瓶颈不是改造,而是再造。在与不同领域分享时,我经常提到一点。中国虽然是个大国,但发展极不平衡。有必要借用你所学的一切,并在所有可能的基础上快速发展自己,所以没有问题。然而,我们必须为中国原创作品留一个空的空间。我相信今天在座的各位都有很多智慧和创意,但从某个角度来看,今天的时代是一个资本的时代。资本往往会受益,所以你需要尽快获得市场份额和销售额。此时,你可能不在乎创意。所以,回头看看,让我们看看这两样东西是在哪里诞生的。首先,阿尔法戈出生在一群玩游戏的人中,因为他们玩游戏时不考虑经济价值,所以如何做到最好就是如何来。我们的创意也是如此。几年来,一群人对它纯粹感兴趣。如果中国想真正成为一个强大的创新国家,创新是根本。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

我们公司被称为生动。我们正在做的是一个人机协同翻译的语言服务平台,它是用我们自己独创的人工智能完成的。为什么称之为人机合作翻译?今天,机器更快,但翻译不准确,人们翻译得更好,所以我们建议人机合作翻译。表达希望人类之间的交流没有语言障碍,语言是人类意识的载体。你为什么要这样做,并希望人类交流没有障碍?没有翻译吗?为什么我们要成为人机合作翻译的平台?在当今世界,最后一米障碍是语言。互联网声称是相互联系的,但实际上它与使用相同语言的人是相互联系的,而使用不同语言的人却不是相互联系的。你的电脑可以带来所有的信息,但是读旧的是没有用的。因此,最后一米的距离是语言,所以沟通的障碍和瓶颈从国家到语言都发生了变化。在过去的1000年里,信息已经扩大了1000倍。信息是指原始信息,但实际上,扩展信息的扩展量是原始信息的3300倍。如此大量的信息正是今天几乎所有高科技公司都必须重启自动翻译的原因。然而,在过去的20年和1600年里,人们的翻译能力只提高了两倍,这就不可避免地导致了人机共译的形成。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

在过去的几千年里,还没有一个大公司,也就是说,在语言翻译行业还没有一个大公司,所以今天,这个行业的机会来自于人工智能的初步成熟过程。人工智能的逐渐成熟并不意味着机器可以代替人,而是可以实现整个翻译过程的自动化。这个图显示了一个结果,结果是机器可以做一些事情来传递信息,包括信号和简单的信息。因此,我们可以用一句话来总结。对于人工智能来说,是机器传递信息,人传递精神。最终,所有涉及到感性传播商业化的事情都需要人们去做。我们和一群科学家得出一个结论,机器翻译永远不能完全取代人,但它可以取代50%、60%和70%的低端翻译。为什么?因为语言是人类信息的表达。当我们对两三岁的孩子说我爱你时,我们可能不会那么激动。当两个相爱的人说这三个字时,他们可能会大哭起来,因为这是他们共同经历的表达。这就是为什么人工智能永远不能完全取代翻译中的人。当阿尔法戈去年打败人类时,他们认为人类的智慧高地被戈所取代,但事实并非如此。人类所知的智慧高地是翻译。阿尔法狗打败人类的原因是它有自我训练,每种语言表达都没有准确的结果,这导致它无法训练自己。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

所以进入这个行业后,我们重塑了三个平台。首先,在提供材料的处理模式中,您只需要设置我的母语是什么。第二,人工智能可以帮助专家提高生产率。第三,人机协同翻译可以将效率提高5到10倍。这是我们看到的数字。过去,一个专家需要大约37分钟才能找到翻译,但现在只需要2分钟。就手稿分发的准确性而言,只有69%的人和99%的机器。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

作为一个行业,它可以存在于不同的层面,并成为一种工具,这主要取决于这个企业的创始人是如何做到的。我们来到武汉,准备在武汉建立一个全球多语言信息处理中心,把武汉的九省通衢变成五大洲通衢,面向全世界,服务全世界。这是去年12月11日的照片。首相视察了生动的,他看到了两件事。第一件事是,生动是在做人类的交流;第二件事,生动而新颖的技术。上车前,总理说了两个字,坚持走原创和独立之路,并向全世界传播他的骄傲。他的说话方式是人类的一个基本交流平台,这样人类就可以毫无语言障碍地交流,每个民族文化的优秀魅力就可以传播到全世界。这是我们团队的鼓励,也是我们坚持要做的。

神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

这就是我与你分享的全部。谢谢你

这篇文章来自《猎云》。如有转载,请注明出处:刘运旺/档案室/442563

来源:央视线

标题:神语联网CEO何恩培:不要过度依赖外部的代码和开源

地址:http://www.yangshinews.com/ysxw/25936.html